マダム・チャンの日記

アクセスカウンタ

zoom RSS 可愛い暁明

<<   作成日時 : 2008/08/30 10:03   >>

驚いた ブログ気持玉 11 / トラックバック 0 / コメント 32

画像

昨日で黄暁明の通訳は終了。中国一美しい男の素顔はまだ少年っぽい
可愛らしい男の子だった。
初日の午前中のインタヴューこそ、「黄先生」なんて呼んでたものの、
午後からはもう「暁明」と呼び捨てに(笑)
向こうもすぐに距離感がなくなり、
午前中のインタヴューの時から時々私の肩に手を置いたりして、
結構、スキンシップ型。甘えん坊タイプと見た。
なんか、うちの息子に近いものを感じるので、
1人っ子でしょう、と言ったら、ピンポーンだった。

初めての日本でのマスコミインタヴューということで、
張り切って取材を受けていた疲れが出たのか、
初日の夕方、中国大使に会って帰ってきた頃は、
かなり疲労が出てきた模様。
取材を受けながら、私に「疲れないの?」と聞くので、
「あなたが大使館行ってる間にベッドで寝てたから」と言うと、
「好羨慕〜」
でも翌日の朝はすっきり笑顔で登場、
「恢復了没?」と聞くと、にっこりして、「好多了」。
マネージャーが「暁明喜歓NI的工作方式」と言って、
名刺を求めてくる。
「我也喜歓暁明的性格」と言うと、暁明もニッコリ。
もうね〜、本当に素直で明るくて可愛いくて、
なんか、苦みばしった許文強とは全然違うのだ。

昨日のチャリティーイベントでは彼の生歌をリハーサルも含めて何度も聴いたけど、
歌が好きと言うだけあって、なかなか上手い。
中国にもやっと、顔も良くて、演技もできて、歌も上手というスターが現れたのねー、
と感無量。
チャリティー後は、NHKのスタジオでFM番組の収録。
イベントが終わり、ホッとしたのだろう、とってもリラックスした感じでなごみムード。
録音スタジオでは、ナビゲーターの関谷さんに、
「なんだか、通訳さんにすごくなついてますねー。
ゴロニャンという感じね。」と言われる。
「なんだかねえ、息子みたいで。」と私。
収録の間、私の顔に髪の毛がついていたのを、そっと取ってくれたり、
こんな優しい男の子がそばにいたらいいよな〜、とほのぼのした気分に。
北京ではママと2人暮らしだそうで、ママも、さぞや幸せなことだろう。
夫の世話より息子の世話のほうが断然いいもんね。
そういえば、張震もママと暮らしてて、外食はあまりしない、
ママが作る料理を家で食べるのが一番好きと言ってたなあ。
ジェイ・チョウもだけど、中華圏の男性はいくつになっても、
何のはばかりもなく、ママ大好き!なので、
私も安心して息子をベタベタとマザコンに育てようと改めて決意した次第(笑)

写真は暁明からのお礼のプレゼント。
うちには息子が買った福娃グッズが溢れているけど、
これはお宝です。


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 11
驚いた 驚いた 驚いた 驚いた 驚いた
かわいい かわいい かわいい かわいい
面白い
ナイス

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(32件)

内 容 ニックネーム/日時
初めまして。いつも楽しく拝見しています。
昨日黄暁明のイベントに行き、感動の連続で帰ってきました。
通訳、お疲れ様でした。そしてありがとうございました。
通訳される方の機転、お人柄など諸々の要素も成功の鍵になるんだなあと思った次第です。
素顔の黄暁明のお話、興味深いです。
ウチにも中学2年の息子がいます。反抗期真っ只中の彼にイライラする毎日ですが、これからは優しく(時には厳しく)接しようと、マジで思いました。(笑)
孔雀の森
2008/08/30 13:46
孔雀の森さん
ありがとうございます。
息子には良くしておいたほうがいいですよ。
昨日も台湾の飛輪海のジロー君とタン・ユージャ君が
ファンに誕生日を祝ってもらった時に、
「ファンの皆さんと祝いのももちろん
 うれしいけれど、ママに”おめでとう”と
 言ってもらいたい」
「ここまで育ててくれたママに感謝したい」と
それぞれコメントしてましたもの。
うちの息子は今日は塾のテスト。
ここ数日通訳で忙しくて、ほったらかしだったので、
美味しいスタミナ朝食を作って、さきほど食べさせ
ました。
マダム・チャン
2008/08/31 08:05
はじめましてマダム、私は暁明の迷です。
29日のイベントに行きマダムの通訳がとても素敵なので、よりいっそ暁明の魅力が表現されてうれしかったです。
暁明の日本の仕事がうまくいくように力になってください。
P.S
暁明と一緒にいられるのでマダムがうらやましいです。
kayo
2008/08/31 08:23
你好,我在黄晓明吧里找到您的博客,29日我也去了渋谷
我看到您想起了去年赵薇来日本时上NHK的节目时的那位翻译
又是您我很高兴,好像您为许多名人当翻译。好装轣B
我叫晓丽,,以后我会经常来您的博客看看。希望你能给带来很多有趣的事。
今年赵薇如果再来日本的话,希望还是您来翻译。


&#26195;&#20029;
2008/08/31 08:37
kayoさん
ありがとうございます。
ファンの皆さんには本当に申し訳ない
ほど暁明に密着の3日間でした。
暁明の注目度、高いです。
中国に何の興味もない息子の友だちのママ
たちからも、「あの人、素敵ね」という声
を聞いています。きっと、すぐにまた来日
が実現するのでは?
マダム・チャン
2008/08/31 08:45
你好,我叫暁麗。楼上是我写的,有写字都没表示,所以再来一次,我真得很喜歓您的翻訳。
以前您有没有和alan一起工作?
她的歌真得太棒了。一定能在日本大紅大紫的。
alan加油,マダム加油,我也加油。



暁麗
2008/08/31 08:57
雖然乱碼、但我看明白NI的文章。
謝謝!
在暁明吧里能找到我的博客MA?
有意思。
趙薇和暁明是電影学院的同班同学、
聴説他那時暗恋趙薇、対不対?
我也喜歓趙薇的性格、非常願意做她的翻訳。
我会尽量写他們幕后的有趣的事情!
マダム・チャン
2008/08/31 08:58
I like 暁明.
Thank's for sharing.
Regina
2008/08/31 09:21
マダムお疲れ様でした!赤いお衣装が華やかで素敵でしたよ。マダムは赤とか緑がお似合いですね。スツール、大丈夫でしたか?
遠くでしか明星を眺める事が出来ない者の感想としては、暁明は変な威圧感とかクセが全くない無色透明な感じ。ちょっと変な言い方かもしれませんが、今まで見た明星とは違って、すんなり入ってきちゃう感じがしました。これは幅広い年代に受歓迎!かも。作品毎に「これが同じ人か!?」と思うほど全く違う人物に変身出来るのも、いろんな事を吸収消化出来る余地を持ってるからなのかなぁ。そんな想像をさせるイベントでした。
心雨
2008/08/31 12:07
Regina
You'er welcome.
マダム・チャン
2008/08/31 12:17
心雨さん
 
「赤と緑が似合う」、まさに中国の色ですね(笑)
あのチュニックドレスは上海灘のバーゲンで買った
もの。遠目では分からないと思いますが、赤い双魚
模様というお目出度い服です。そう言えば、暁明も
その日会った瞬間、「You'er so beautiful!」と
褒めてくれました。
はい。またスツールかと思ったのですが、斜め前に
坐っている暁明のスツールの床上20cmぐらいのとこ
ろに横棒がついていたので、そこに爪先を軽くかけ
て安定を図りました。
暁明は確かに素直なところが無色透明感があるかも
しれませんね。『風流才子唐伯虎』とか見ていると
そんな感じがします。
抑圧感、確かに全然ありませんでした。
中国の男性には珍しく「俺様」なところがないのは
とても貴重です。
マダム・チャン
2008/08/31 12:23
イベントの通訳、お疲れ様でした!
マダムが本当に生き生きと楽しそうにお仕事をされているのを見られて、思わず声を掛けたくなってしまいました(^^;)
暁明についてはマダムの仰っているのと同じ感想を持ちました。背はスラリと高いけど、何か可愛らしいなって♪本当に役と随分違いますよね!「新上海グランド」もそうですが、武侠ドラマの長い白髪になった役とか、、
それだけ芝居が上手いって事でしょうね(笑)
「レッドクリフ」主題歌を歌うアランや、懐かしい岡本真夜の歌も聞けたり、勿論彼の歌もいっぱい聞けて、、武迷としては凄く羨ましい、盛り沢山な内容でした♪
また、武ちゃん情報も教えて頂いて有難うございました。日本のマスコミはなかなか取り上げてくれないのでとっても嬉しいです!
武ちゃん家庭教師の夢には笑ってしまいました♪
最近は日本でも出演作品が控えているので、これから色々雑誌等も出るようですが(^^)v
H・Nはドリフの先輩グループ(若い方達には!?)
と、我が家の猫5匹に因んで付けました♪
お仕事や息子さんの話題、これからも楽しみに拝見させて頂きます!


crazycat
2008/08/31 12:30
マダム、こちらではお久しぶりです。
暁明の2日目朝の取材では大変お世話になりました。
イベントにも行かせていただき、私もすっかり暁明の虜になりました♪
あのあと、記者仲間から何人も「黄暁明どうだった?やっぱりオレ様だった?」ときかれ、「それが全然違うの、可愛いの、子どもみたいなのよ」と言ってもなかなか信じてもらえず(笑)。ドラマの役柄のタフガイ・イメージが強烈ですものね。それにしても、あの生暁明のどこかすっこぬけたような明るさは、ある意味、スターにとても向いていると思いました。その上、どこか野生のカンのようなものも感じられ(笑)。なによりも背中に中国を背負ってないところが驚きで中国明星を見る目が変わりました。
昨日の「花君」イベントも堪能いたしました。校長先生&生活指導の先生の登場は取材陣にも大受けでした。マスコミが入らなかった2回目のほうにいろいろサプライズがあったようですね。昨日はジェイシー・チャンの舞台挨拶もあり、連日のごとくアジアンパワーを浴びられて幸せです。
映画祭のシーズンが近づくにつれ、またお忙しくなりますね。今後ともよろしくお願いいたします。
LUNNA
2008/08/31 16:22
crazycatさん
うちにも猫が5匹いるんですよ!
植木等と谷啓は子供心に好きなキャラでした。
シャボン玉ホリデーとか、ゲバゲバ90分とか
クレージー・キャッツって洒落てましたよね。
アラン、さすがに上手かったですよね。
囲み取材で「理想の恋人のタイプは」と聞かれた
暁明がアランとローラ・チャンのような人と答え
たら、「それはウソだと思う」と答えたアラン、
その冷めてるキャラがフェイ・ウォンを髣髴とさ
せて、好きです(笑)
マダム・チャン
2008/08/31 18:30
LUNNAさん
寝不足は解消しましたか?
暁明の真の姿は身近で接しないとなかなか
分かりませんよね。
花君イベントでは確かに1回目のほうが
周校長登場に大きな笑い声が出ていまし
たね。やっぱり、あれはマスコミ席から
だったのか。
マダム・チャン
2008/08/31 18:34
はい、あの日以降も連日半徹が続いていますが、あと少しでトンネルを抜けられそうです。
今回、取材でもステージでも、暁明のかわいい素の顔を見ることができましたのは、マダムのおかげです。本当にありがとうございました!暁明もマダムに出会えてラッキーだったのでは。リラックスして甘えている様子が目に浮かびます(笑)。
それにしても暁明、歌が上手でした。聞き惚れました。これからもどんどん来日して、どんどんファンを増やしてほしいです。
LUNNA
2008/08/31 21:22
在暁明吧里能找到我的博客MA?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
是的下面是原文
[2008-8-30]黄晓明在日本的翻译的博客
奇怪,图片没贴上来 汗
大家直接去这位翻译大人的博客上去看吧
这篇博文的名称就叫:可愛的暁明
呵呵
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
我是从長野去的。
黄暁明的百度吧里有很多関于29日的話題。





暁麗
2008/08/31 22:25
こんばんはおじゃまします。
いつも興味深く読ませていただいています。
周校長先生は私たち一般のファンにもうけていましたよ。
華流イベントやテレビ出演でもおなじみですから。
2回ともみられた方もいらっしゃるので一回目の方が反応が大きかったのかもです。
りんご
2008/08/31 23:29
暁麗

 我看到了。還貼了我的博文、也翻成日文、
 還好、看来暁明的粉糸対我的文章比較満意。
 称我翻訳「大人」、有点不好意思。
マダム・チャン
2008/09/01 08:19
りんごさん

そうですってね。2回来ている人も多かったとか。
若干違ったので、それぞれ楽しめたんではないで
しょうか。ガラスの靴がなかなか見つからない時
は、ハラハラしました。
マダム・チャン
2008/09/01 08:21
在晓明的吧里看到了这个博客,字是比较难认,不过还是很高兴能亲眼看到日本的亲写的关于教主的文章~~~祝愿日本分会这个集体越来越强大,教主越来越红!
小伶
2008/09/01 23:47
謝謝NI留言。
除了NI以外、看来HEN多明親MEN来我的博客。
因為点撃率特別高!
暁明給日本人留下HEN好的印象、希望他在
日本的人気越来越旺!
マダム・チャン
2008/09/02 13:51
又もや東京は楽しそうだなぁと拝見しています。
張震は母親と2人暮らしですか。
意外なような妙に納得してしまうような…。
東京国際の『赤壁』。今度は趙薇も来日したらいいな、と裏話に期待してしまいます。
(名古屋の)OからHN変えました。
これからもアレコレ楽しませて頂きます!
ogamaru
2008/09/03 02:07
初めまして。私は最近暁明迷になったばかりの者です。29日のイベントに参加して益々暁明のことが好きになりましたがマダムのことが暁明以上にイベントの途中から気になりはじめ(マダムのことを知ったのはこの場が初めてだったものですから)暁明とマダムの間に何か今までの通訳をされる方とは違う暖かいものを感じて「あっ、この通訳されている方は何か違う。どういう方なんだろう」ととてもマダムのことを知りたと思いながら帰宅しました。暁明のファンクラブのサイトをみていたらそこにマダムについて記述されていた暁明迷がいらしてマダムのことを知ることができました。知る人ぞ知る方ということで本当にマダムと出会えて良かったです。暁明にも感謝しています。
これからも色々楽しいお話を聞かせてください!
水晶
2008/09/03 04:10
ogumaruさん
実は来週は趙薇主演の「初恋の想い出」
の来日がありますが、
来日するのは監督だけです。残念!
「レッドクリフ」、次回は趙薇と胡軍を
と望む声が高いですね。でも、どうかな?
マダム・チャン
2008/09/03 08:26
水晶さん
ありがとうございます。
イベントが3日目だったため、それまでの
取材で気心が通じていたので、舞台でも
やりやすかったというのもあります。
帰国の日は行かなかったのですが、
私に宜しくと言ってくれていたとか。
暁明は本当に心配りがありますね。
見習わなくては(笑)
マダム・チャン
2008/09/03 08:29
マダム。こんにちわ。コメントどうもありがとうございました。書き込める文字が500字以内ということでしたのでまだ続きがあったのですが泣く泣く削った部分をあらためて書かせていただきます。
今回の来日はハードなスケジュールだったようですが暁明ともどもマダム本当にご苦労様でした。お疲れは出ていませんかでしょうか?
中国語を勉強を始めて1年余りになりますが、暁明が何を言っているのかほとんど解らず悲しくなりました。(所々単語は理解できても文章になるとチンプンカンプンです)もっと気合を入れて勉強しなければと気持ちをあらたにしています。

1日の帰国の日は日本のファンクラブの暁明迷と一緒にお見送りしてきました。一緒に記念写真を撮ってくれたりと本当に心配りのある暁明感激です。そして最後までさわやかな暁明でした。またの来日を心から待ちたいと思います。
水晶
2008/09/03 13:47
へ?!と一瞬目が点。
こんな邦題になったんですね。
とっくにHPがあったのにも気付きませんでした。
『情人結』のピュアな趙薇も好きです。
黄暁明ならぬ陳坤とのコンビで来年?再来年?『画皮』での来日がないかな、と期待してみます。
公開情報有難うございました!
ogamaru
2008/09/04 04:32
マダムさま初めまして!
暁明迷です。通訳された時のお話、とても面白くて最高でした。
テレビドラマの暁明とはまったく違った印象で、近くで接したマダムならではのコメントは、迷としてはもう、
顔が緩みっぱなしでございます。かわいい〜。
これからもこちらを拝見します。
暁明の次の来日が待ち遠しいです。
通訳有り難うございましたと一言御礼を言いたいです。
coco
2008/09/05 22:43
cocoさん
ありがとうございます。
イメージと違うのねー、というのは
インタヴューした記者さんたちから
もずいぶん出ていた感想でした。
やっぱり、役者ですよねー。
素と役とは全然違う。
他の作品もどんどん日本で放映される
といいですね。そして、来日も。
本人は映画出演を多くしたいということ
なので、そちらも楽しみです。
マダム・チャン
2008/09/06 15:22
初めて、書き込みます。
前から、マダムのブログが好きで、お気に入りに登録し、ちょくちょく訪問してました。
昨日、ラジオで暁明のインタビューを聞き、マダムがコメントしてたなーと思い出し、また、のぞいてみました。
本当、マダムの言うとおり、役や年齢からの想像とは違って、甘えん坊の話し方に、びっくりしました。
中華圏映画・ドラマを趣味と勉学の両方でよく見てるので、マダムのブログが楽しみです。中華スターが身近に感じられ、私もいつかマダムのような仕事ができたらなーと身の程知らずの夢を抱いてます。多分、年代は同じくらいだけど、かなりミーハーです。
また、たまには書き込みさせていただきます。
QOO
2008/10/21 22:11
私は聞き逃してしまいました。
ね、そうでしょう?甘えん坊ですよね。
ありがとうございます。
これからも、ちょくちょくのぞいて、
書き込みしてください。
私もミーハーですよ。
マダム・チャン
2008/10/22 06:53

コメントする help

ニックネーム
本 文
可愛い暁明 マダム・チャンの日記/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる